メニュー
検索

メールマガジン ベット ポーカー

2016年9月号 (第129号)

技術の玉手箱 / 穴曲り

残暑がまだまだ厳しいですが結局夏痩せもせず、逆に夏太りしてしまっただぎっちです。

さて、今回は穴精度シリーズ第3弾、穴曲りについてお話しさせていただきます。そもそも穴曲りとはJISで言うと円筒度の事になります。円筒度Tの意味はTだけ離れた二つの同軸円筒面の間の領域になります。(図1)

図1

図1

穴曲りの発生のメカニズムとして以下のような事が考えられます。
●食付き時の穴位置精度が悪い為、はじめから斜めにベット ポーカーしてしまう
●ドリルの2つの溝(切れ刃)の切れ刃にかかる回転抵抗のアンバランスにより不規則な方向へ傾いてベット ポーカーしてしまう

上記の原因としては以下の点が挙げられます。
A)ベット ポーカーの剛性不足
B)リップハイト(※1)と外周の振れ大
C)切りくず詰まり

その為、ベット ポーカー方法により穴曲りを抑制させるには、
1)ベット ポーカー自体のたわみの抑制(剛性のあるベット ポーカー、超硬ベット ポーカーなど)
2)取り付け時の振れの抑制
3)ステップベット ポーカーによる切りくず排出性の向上
4)ベット ポーカー条件による切りくず分断性の向上
以上の4点が挙げられます。

また、4D以上ベット ポーカー時には切りくず詰まりの影響が非常に大きくなる為、3)のステップ回数を多くする事が一番有効になると考えます。

円筒度が決められていないベット ポーカーでも、リーマの下穴ベット ポーカーなどでは穴曲りを抑制する事により、リーマ取り代を低減させる事も可能です。穴精度でお困りの方は一度対策を検討してみてはいかがでしょうか。

(※1)リップハイト:切れ刃の高さの差のこと

‘K爺’のイチオシ商品 / ADF

 謹啓、新涼の候、皆様にはますますご健勝のこととお慶び申し上げます。ベット ポーカー窓際の自由人、K爺でございます。このコーナーでは、モノづくりを取り巻く様々な知見とともに、ベット ポーカーイチオシ工具を紹介して参ります。皆さまのお仕事の一助となれば幸いでございます。

 今月のイチオシは、“だぎっち”の玉手箱の話を踏まえ、穴曲りの抑制にも効果的なイチオシベット ポーカー。加えて、今現在“1on1キャンペーン”中につき、ご試用には“今が旬”のイチオシ、超硬フラットベット ポーカーADFでございます。現在のベット ポーカーに幾何かの不満や疑問がございましたら、是非お試し頂きたく。それでは4つのキーワードで紹介して参りましょう。

斜め

バリレス

曲り

穴底ぎりぎり

 また当社では、似た機能を持つ他の工具も用意しております。被削材、ベット ポーカー機、ベット ポーカー頻度、コストなど照らし合わせの上、フラット3兄弟をお使い分け頂ければと存じます。



ベット ポーカー“フラット3兄弟”で総合的に解決




超硬フラットベット ポーカーADF



座ぐりベット ポーカー用エンドミルZDS


CERATIZIT EcoCut Classic & ProfileMaster


OSGの多彩なバリエーションの、EcoCut・FX-ZDS・VP-ZDSと合わせて様々なベット ポーカー、様々な被削材に対応可能!※詳細は当社営業までご一報ください。

 以上、2016年4月に引き続き、一般的なドリルでは困難な穴ベット ポーカーに最適なイチオシ、超硬フラットベット ポーカーを紹介させて頂きました。

 皆さまの夢をカタチに、本稿がベット ポーカー。

謹言



追伸
 先述の“1on1キャンペーン”ベット ポーカーが、大変な好評を頂いており、既に予定数完売のサイズも出ているようベット ポーカー。ご試用希望の方はお早目にどうぞ。

【Q】 Rp(旧:PS)とG(旧:PF)、タップの共有は可能?

【A】公差の設定が、基準径に対して違う(+方向と-方向)為、共有は出来ません。

英語ワンポイント / Crazy about ~

ある日のお昼休み、ご飯を食べたものの、なにか物足りないベット ポーカー。お財布を握りしめ、目と鼻の先にある薬局へ甘いものを調達しに行くことに。会社から一歩出て、あまりのまぶしい日差しに目を細めたベット ポーカーの視線が、ある1カ所で止まりました。

ベット ポーカー:
あれ?けんさん??こんなところで何やっているんですか??……もしかして!?

スマホ片手に……そう、今いろいろと話題のあのゲームをしていたようです。

けんちゃん:
そう!これからあの建物まで行ってみようと思って!

ベット ポーカー:
わ~、そうなんですね!かなりはまってますね~!!

けんちゃん:
そうなんだよ~!!週末なんて40キロ歩いちゃったよ!!

ベット ポーカー:
えっ!?40キロ!?そんなに?You are crazy about Pkemn!

けんちゃん:
えっ!?ベット ポーカー、英語だからってさらっと馬鹿にした!?

ベット ポーカー:
わっ、馬鹿にしてないですって!!「Crazy about ○○」というのは「○○に夢中(熱中/首ったけ)」って意味なんです。ちなみに「about」は「for」に置き換えてもOKです。

有名な「Crazy for you」っていうミュージカルがあるんですけど、これは和訳すると「あなたに首ったけ/ あなたに夢中」というわけです。今のけんさんはまさしくPkemnに夢中ですから!

けんちゃん:
そういう意味ね!!納得!!でも、そんなに一生懸命説明しなくても。

ベット ポーカー:
じ、じ、じつは私も、Crazy about Pkemnなんですもの……

メールマガジンの新規登録・退会はこちら